Book
By Mehdi Mousavi
Translated by Fatemeh Ekhtesari and edited by Samuel Tongue
349 NOK
Free Shipping to Switzerland
🔒 Secure payment via Stripe. No account required.
Shipped from Norway. For delivery outside Norway, local import VAT or carrier handling fees may be charged on arrival.
Shipped from here in Norway. Delivery typically takes 5–10 working days within Europe and 7–14 days internationally.
نوشته مهدی موسوی · ترجمه فاطمه اختصاری · ویراستاری Samuel Tongue
مهدی موسوی یکی از برجستهترین شاعران معاصر ایران است. او بهدلیل آثارش زندانی و شکنجه شد، مجبور به ترک کشور شد و اکنون در نروژ در تبعید زندگی میکند. The Last Kiss نخستین مجموعه اوست که خارج از ایران نوشته شده و در قالبی دوزبانه (فارسی–انگلیسی) منتشر شده است.
این کتاب صرفاً یک ترجمه نیست. فاطمه اختصاری (مترجم) و Samuel Tongue (ویراستار) در همکاری نزدیک با موسوی، فرآیندی عمیق از پژوهش زبانی و فرهنگی را طی کردهاند تا لایههای معنایی و تصویری اثر را به زبان انگلیسی منتقل کنند. نتیجه، مجموعهای است که نهتنها کلمات، بلکه بافت، ریتم و احساس شعر اصلی را نیز منتقل میکند.
این اشعار نگاهی به زندگی روزمره مردم ایران در شرایط سرکوب ارائه میدهند، و همچنین درد عمیق ترک خانواده، دوستان و یک زندگی کامل را به تصویر میکشند. موسوی از عشق، جدایی و جستوجوی تعلق در تبعید مینویسد، در حالی که خاطره سرزمینی را که نمیتوان فراموش کرد حفظ میکند.
The Last Kiss هم شخصی است و هم جهانی — گواهی بر قدرت شعر در مقاومت در برابر خاموشی، حفظ حافظه و عبور دادن یک صدا از مرزهای زبان و جغرافیا.