Book
By Mehdi Mousavi
Translated by Fatemeh Ekhtesari and edited by Samuel Tongue
$39.95 CAD
Free Shipping to Canada
🔒 Secure payment via Stripe. No account required.
Shipped from here in Norway. Delivery typically takes 5–10 working days within Europe and 7–14 days internationally.
نوشته مهدی موسوی · ترجمه فاطمه اختصاری · ویراستاری Samuel Tongue
مهدی موسوی یکی از برجستهترین شاعران معاصر ایران است. او بهدلیل آثارش زندانی و شکنجه شد، مجبور به ترک کشور شد و اکنون در نروژ در تبعید زندگی میکند. The Last Kiss نخستین مجموعه اوست که خارج از ایران نوشته شده و در قالبی دوزبانه (فارسی–انگلیسی) منتشر شده است.
این کتاب صرفاً یک ترجمه نیست. فاطمه اختصاری (مترجم) و Samuel Tongue (ویراستار) در همکاری نزدیک با موسوی، فرآیندی عمیق از پژوهش زبانی و فرهنگی را طی کردهاند تا لایههای معنایی و تصویری اثر را به زبان انگلیسی منتقل کنند. نتیجه، مجموعهای است که نهتنها کلمات، بلکه بافت، ریتم و احساس شعر اصلی را نیز منتقل میکند.
این اشعار نگاهی به زندگی روزمره مردم ایران در شرایط سرکوب ارائه میدهند، و همچنین درد عمیق ترک خانواده، دوستان و یک زندگی کامل را به تصویر میکشند. موسوی از عشق، جدایی و جستوجوی تعلق در تبعید مینویسد، در حالی که خاطره سرزمینی را که نمیتوان فراموش کرد حفظ میکند.
The Last Kiss هم شخصی است و هم جهانی — گواهی بر قدرت شعر در مقاومت در برابر خاموشی، حفظ حافظه و عبور دادن یک صدا از مرزهای زبان و جغرافیا.