Can You Translate a Poem?

Date: Saturday, 3rd May 2025
Location: Lillehammer Library
Time: 14:00 – 18:00
Price: Free

Total Registrations: 1

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Real or Assumed – We don’t mind.
So we can send you event details or changes
Languages you speak
You don’t have to be fluent. There won’t be a test.

Gunstein Bakke

Norwegian Poet and Writer who has cooperated on translating poetry into Norwegian

Mehdi Mouusavi

Poet and former political prisoner in Iran

Dr Samuel Tongue

British / Scottish Poet and editor

Fatemeh Ekhtesari

Poet and Translator

No problem! With expert guidance, creative discussions, and a step-by-step approach, we’ll bridge the gap between languages and cultures in a way that feels natural, fun, and eye-opening.

No problem! We will put you in a group that wants to discuss in English – and maybe you will learn some Norwegian. (Also, the guest speakers will discuss in English.)

No! it’s an experience. You’ll be part of a collaborative team, playing with words, discovering the hidden layers of Persian poetry, and shaping your own version of the text. It’s the perfect chance to learn about Persian culture, make new friends, and stretch your creative muscles—without ever having to read in front of a crowd.

Think of it as a literary escape room, a translation lab, and a cultural deep dive—all rolled into one. Whether you’re a poet, a language enthusiast, or just someone who loves a good intellectual challenge, come join us for an afternoon of discovery, creativity, and connection!

  • Oliver – English
DAYS
HOURS
MINUTES
SECONDS
nb_NONorsk bokmål
Sic Publishing
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.